Content curator: que sí, que curo contenidos
Escrito por: elenabrz el Saturday, 21 January 2012| Archivado en Blog | Community Management | Conocimiento colaborativo | Social MediaSomos animales de modas. Algunas modas son bonitas. Otras son feas.
Otras son irritantes: como las “buzzwords”. Otras son además ridículas, como las “buzzwords” ridículas. Hoy hablaré de la de content curator o curador de contenidos. Agárrense.
¿Qué ven aquí?
Un jamón curándose
¿Qué ven aquí?
Una herida curándose
¿Qué ven aquí?
Un contenido curándose…
1€ por cada vez que este año escuchemos o leamos “content curator” y algo peor “curación de contenidos” “curador de contenidos”…eso si no es el nuevo oficio de moda y vayan apresurándose centros de formación, universidades para sacar sesudos másters al respecto.
1) No es más que algo que ha existido siempre, la filtración de contenidos, noticias, opiniones, información por tu red de contactos (offline y online), ya sea a través de amigos, colegas de trabajo (a través de un software de gestión del conocimiento al estilo de Knowledge Plaza, por ejemplo), o profesionales de la información.
2) No es un oficio pero puede ser parte del trabajo de una profesión que ya existe (no concibo no hacerlo en nuestro trabajo diario por ejemplo, ayudamos en nuestra monitorización a encontrar nueva información, contenidos relevantes o controvertidos y los comunicamos al resto del equipo de nuestros clientes y tomamos decisiones al respecto…ah, espera, que eso tiene un nuevo futuro buzzword, eso es ser un “insight worker“, acabáramos…)
3) En inglés han tomado la palabra curate (que viene del latín cura o “cuidado, care”). Pero me parece estúpido que un contenido se cuide, en todo se caso, se encuentra, se transmite (entonces funcionamos como filtros para nuestros cercanos). A ver, los bibliotecarios cuidan los contenidos, ¿no? También están los “museum curators” y un largo listado de personas que son responsables de gestionar la integridad, ubicación y acceso de los objetos depositados en su entorno, que además, tienen un alto valor cultural, eso entre otras cosas.
Y alguna mente brillante en español tradujo un concepto en sí enfermo, bobo -y sobre todo innecesario porque ya existía algo igual- por “curación”.
¿Purista? Ya sabemos que el idioma es una puta que no tiene ningún valor y además es materia discutible, sobre todo en este país. No cojones, que todos damos patadas al diccionario en alguna ocasión-yo al frente-, es que está rematadamente mal y es terriblemente ridículo hablar de curación de contenidos.
A ver, que alguien me explique la diferencia en decir “this twitter list is curated by Elena” o “this twitter list is managed by”…Menuda chorrada, de verdad.
Y ahora me tengo que ir, que he dejado curando un post al sol. Voy a curarme de que se cure bien. LOL.
¡ojo, contiene trazas de ironía y de soja! "Content curator: que sí, que curo contenidos" #socialmedia #contentcuration
¡ojo, contiene trazas de ironía y de soja! "Content curator: que sí, que curo contenidos" #socialmedia #contentcuration
¡ojo, contiene trazas de ironía y de soja! "Content curator: que sí, que curo contenidos" #socialmedia #contentcuration
Bueno, una de las acepciones de curar es “cuidar de algo, poner cuidado”, así que cuadra perfectamente. Vale que estaba en desuso, pero personalmente me gusta que la tecnología rescate palabras del olvido.
El resto de la crítica la comparto, pero el nombre creo que está bien buscado (aunque es bastante probable que el primero que lo soltó lo hiciera calcándolo del inglés).
¡Saludos!
Le tengo un asco a la expresión… Content curator: que sí, que curo contenidos |
Le tengo un asco a la expresión… Content curator: que sí, que curo contenidos |
“@mdoval: Le tengo un asco a la expresión… Content curator: que sí, que curo contenidos | = Contents keeper